|
هذا موضوع فتحته الحين تناسبا مع موضوع شبيه .. اللي الرابط بينهم الحصان
Hold your horses
إلجم أحصنتك…
هو تعبير أمريكي شائع جدا جدا .. معناه
wait – or – hold on
لما كانت الناس في أمريكا تستخدم الحصان كوسيلة نقلة
وكانوا يسيطرون على حركة السرعة بلجم الحصان :
بسحب مقبض الاربطة لتقليل السرعة
نستخدمها في حالتين : لما الواحد يتسرع بطلب أمر .. أو أنه يكون منفعل :
نقوله :
Hold your horses
.
.
you may hold your horses or you may not..
<< never held her horses
you’ve discussed such a great idiom … This is what I expect from a woderful person like you
endless thanks to you
جنه اللي يقول
هدي هدي اشفيك طاير
لووول
you’re right
and it has another meaning too
this expression can be said to an extremely nerved person who might come up with negative behavior as a result of his agitation
يعني لسانك حصانك ولايختلف المعنى ؟
mystic
you’re right and it has another meaning too this expression can be said to an extremely nerved person who might come up with negative behavior as a result of his agitation |
surly can be
mmmmm
actually i ‘ve been hearing it a lot in all Amarican shows
thats why i like it
لا نفس اللي قالته Mystic . يكون واحد معصب ومتسرع يبي شغلة او يكون منفعل ومتوتر .
في الحالتين نقوله : أعصابك بس .. أمسك حصانك
mmmmm
actually i ‘ve been hearing it a lot in all Amarican shows thats why i like it |
Happy seeing you join in english conversation with
تركوازية
this way you’re going to grow your English knowledge into more
لا نفس اللي قالته Mystic . يكون واحد معصب ومتسرع يبي شغلة او يكون منفعل ومتوتر .
في الحالتين نقوله : أعصابك بس .. أمسك حصانك |
اهاا الحيين وصلت ,,
مواضيعج حلوه
Keep it up ^^
مشكووووووووووووور على الموضوع ……….. عاد انا احب الخيييييييييييييييييييييييل بدرج جنونية
|
حبج للخيل له معنى جميل ..
أشكر حضورك