|
سلام بنات انا بالصف العاشر واحب تعلم اللغات حيل اعرف انجليزي بطلاقه وودي اتعلم كوري بعد يعني بديت اتعلم كوري ع خفيف ولفت انتباهي وظيفة مترجمه بس مااعرف شي عن الوظيفه ابيكم تساعدوني ابي اعرف شنو تسوي المترجمه بالظبط وكم تاخذ راتب وشنو ادخل ادبي ولا علمي انا ابي ادبي بليز ساعدوني
خلينا نبدأ الموضوع خطوة خطوة
أولا انت رح تدرسي ادبي و بعد الثانوية أمامك خيارين
أولا تدرسي بالكويت و ممكن تتخصصي أدب فرنسي بجامعة الكويت أو أدب تنكليزي بالجامعة العربية و تتخرجي معك شهادتين
أو انك اذا حابة تدرسي لغات ثانية متل الاسبانية – الايطالية – التركية – الروسة – اليابانية – البرتغالية تاخديها بمعهد خاص متل
سكور بلس
بيرلتز
فولتير
أو انك ممكن تتواصلي مع الملحق الثقافية مثلا حابة تدرسي ياباني بتروحي عالسفارة و بتطلبي تعرفي أسماء مدرسين معتمدين ممكن يدرسوكي هل اللغات
و ثانيا عندك الابتعاث الخارجي تطلعي عأي بلد حابة تدرسي لغتها و تدرسي لغة هل البلد بالجامعة عندهم
يعني تدرسي ايطالي بايطاليا
كوريا بكوريا الجنوبية و هكذا
و أخيرا نروح لشق العمل
لتشتغلي مترجمة بعد ما تخلصي بتطلعي عوزارة الاعلام أو الخارجية بتعملي امتحان اعتماد مترجم و بعدين بتشتغلي براتب 800-1200 أول تعينك
اذا بدك بالقطاع الخاص ممكن تشتغلي مع مكتب ترجمة و تاخدي عالورقة 20 د.ك خصوصا لما تصيري مترجم محلف و معتمد من وزارة العدل – الخارجية – السفارات المعنية
أو تشتغلي بشركة كبيرة متل الخرافي تصيري تترجمي العقود و الوثائق الرسمية من اللعة العربية أو الانكليزية الى اليابانية مثلا
وأخيرا ممكن تشتغلي مدرسة كمان و بتقدري تفتحي معهدك الخاص
بس اذا تخصصتي بترجمة الانكليزي تخصصي بشي معين مثلا ترجمة الاعمال الادبية – العقود – الاوراق التجارية – …الخ
و أغلب الترجمات في الكويت هي لمعاملات رسمية و عقود و مراسلات تجارية
بتمنى كون فدتك و اذا بدك أي مساعدة أنا موجودة بساعدك و بدلك وين ممكن تسألي و تستفسري
بالتوفيق سنيوريتا
اول ششي مششكورهه ع التوضيح ،،
انتي قلتي
لتشتغلي مترجمة بعد ما تخلصي بتطلعي عوزارة الاعلام أو الخارجية بتعملي امتحان اعتماد مترجم و بعدين بتشتغلي براتب 800-1200 أول تعينك |
مافهمت يعني بالضبط شنو شغلي يعني شنو الي اترجمه ؟؟؟!!!